M. le président. « Art. 57. - I. - Au premier alinéa de l'article 344 du même code, les mots : " vingt et un ans " sont remplacés par les mots : " dix-huit ans ".
« II. - Le début du troisième alinéa du même article 344 est ainsi rédigé :
« L'interprète ne peut, même si l'accusé ou le ministère public y consent, être pris parmi les membres de la cour d'assises, le greffier... (Le reste sans changement.) »
Par amendement n° 93, M. Jean-Marie Girault, au nom de la commission, propose, dans le paragraphe I de cet article, après les mots : « du même code, », d'ajouter les mots : « après les mots : "où l'accusé" sont insérés les mots : ", la partie civile et" ».
La parole est à M. le rapporteur.
M. Jean-Marie Girault, rapporteur. Il s'agit d'un amendement de coordination avec l'article 231-113. Il tend à permettre à la partie civile qui ne parle pas le français de bénéficier de l'assistance d'un interprète.
M. le président. Quel est l'avis du Gouvernement ?
M. Jacques Toubon, garde des sceaux. Favorable.
M. le président. Personne ne demande la parole ?...
Je mets aux voix l'amendement n° 93, accepté par le Gouvernement.
(L'amendement est adopté.)
M. le président. Personne ne demande la parole ?...
Je mets aux voix l'article 57, ainsi modifié.
(L'article 57 est adopté.)
Article 58